Северный флот обзавелся третьим носителем «Циркона»
Российские бомбы умнеют и набирают вес
Борьба за мир до полной капитуляции
Воюющий Черноморский флот преуспевает в состязаниях ВМФ России
На Балканах готовится новый прокси-конфликт
Никто не хотел воевать
Исламские экстремисты активизировались в Индии
«Резидент Мария Осипова – преданный, проверенный человек»
Карфаген должен быть разрушен: судьба у него такая
Турция: имперское прошлое, военный потенциал, геополитические амбиции
Пламенные монархисты: генерал Аракчеев
В Сомалилэнде отметили День независимости
26.05.2016
14.04.2016
15.01.2015
21.03.2013
18.10.2012
К созданию этой книги приложили усилия поэты-переводчики, немало сделавшие для популяризации русской литературы у себя на родине. Переведенные мастерами "Уроки" Вячеслава Куприянова звучат на французском языке не менее убедительно, чем на русском.
19.07.2012
Поэзия Куприянова издается и переводится. Переводится и издается. Верлибр передается с наименьшими потерями, с минимумом вранья. Это верно. Но некомпозиционная формапридает поэзии качество и смысл. Нет. Но поэт.
17.11.2011
17.02.2011
Вячеслав Куприянов. Ода времени. Героем его текстов является время, сегодняшнее, прошедшее и будущее, мешающее жить и выручающее, обманчивое и единственно точное, время, которое иногда достойно оды, иногда медитации, а иногда недоумения, возмущения, инвективы.
10.06.2010
Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова. Таких хрестоматий не было давно. А таких, где бы была представлена классика вместе с современностью, кажется, не было у нас вовсе.
13.05.2008
Еще в 1991 году Москва и Бавария подписали первое соглашение о сотрудничестве.